
人物简介:
乌海宇,1979至1984年就读于北京外国语学院俄语专业(本科);1985至1988年就读于北京外国语学院俄语专业(研究生);1984至1988年期间,担任北京外国语学院俄语系教师。曾任中国驻苏联使馆商参处三秘、外经贸部欧洲司处长、中国驻吉尔吉斯斯坦使馆商务参赞等职。现任中国欧洲经济技术合作协会副会长兼秘书长。
在一个阳光明媚的下午,中国欧洲经济技术合作协会副会长兼秘书长乌海宇热情地接受了采访,而故事就从回忆往昔的北外生活开始。
跨条马路上大学,再忆恩师话情长
乌海宇从小学四年级(1972年)起就开始学习俄语。他颇为自豪地说:“这大概可算科班出身了吧。”当时他就读于北京外国语学院附属外国语学校(简称外附),从小学四年级起便与北外结下不解之缘。他回忆道,当时的外附在现在的西院,他们就在现今的德语楼等教学楼上课、自习。那时校区活动场地特别多,排球场、篮球场、足球场、田径场等都一应俱全,甚至还有游泳池。
当时的北京外国语学院(北京外国语大学的前身)在东院,与西院就一条马路之隔,当时那马路可不比如今的西三环北路那么宽,相反特别窄。在外附学习到高中毕业后,用乌海宇的话说,就是“跨条马路上大学了”。从西院到东院,从外附到北京外国语学院,这一跨就改变了他今后的学习与生活。
1979年上大学以后,乌海宇开始接触更高水平的俄语。他还清晰地记得当年授课的老师:刁传基、肖维佳、吕慕樵、武秋霞、高中音、刘宗次、李英男、李多......他说,这是一批俄语水平高、教学经验丰富又勇于改革创新的老师,也是一批特别敬业、特别负责、特别关心学生、特别令人敬佩的老师。他回忆说,大学一年级刚入校时,班上的其他13名同学,都有俄语基础,说得上是高起点了。但是肖维佳老师发现他们的发音和语音语调其实是还有诸多不足的时候,决定先给他们好好纠正发音。在纠音之前,老师让学生们各自听自己的俄语录音,乌海宇的感触是:“当时听到自己的俄语,感觉怪腔怪调挺多。”当时肖老师等任课老师就一个字母一个发音地给他们纠,纠了发音,再纠语音语调;每天晚自习肖维佳老师都几乎都泡在教室,单独辅导每个学生。两个月之后,他们再次去听自己的朗读录音时,都不太相信那是自己读的,感觉“完全换了一个人”。
乌海宇还记得,当时的情景教学法是一种新的教学法,对提高学生的听说和交流能力发挥了重要的作用,也为他日后的工作打下了坚实良好的基础。在日后的工作中,每当有俄罗斯朋友赞扬他俄语说得不错、口音较少的时候,乌海宇总会自豪地告诉他们,他是北外的毕业生。与此同时,他对母校、对老师的感激之情总会油然而生。
外经贸工作十余载,使命重大常记心间
1984年大学毕业后,乌海宇留校任教并攻读北外俄语专业的硕士研究生。1988年研究生毕业后,他进入对外经济贸易部一司工作。这是他人生的转折点,由此开启了他从事二十余载的对外经贸工作。
进入对外经济贸易部工作满一年后,乌海宇被派驻到中国驻苏联使馆商务参赞处工作,任随员、三秘。在1989-1992年的驻苏期间,他亲历了苏联的解体,亲眼目睹了那一段非常时期苏联社会、经济生活等方面所发生的一切。他深有感触地说,那时候,中国国内已经改革开放十多年了,成效显著,人民水平不断提高。当时的苏联,政局动荡、经济困难、市场匮乏,那真是看到了什么叫货架空空。昔日的苏联老大哥那时跟我们开始谈起中国的改革开放,拿现在的话说,难免有些“羡慕嫉妒恨”。不过乌海宇在国外必须时刻牢记祖国交代的重大使命,也务必完成好上级交付的每一件事情,因为祖国的荣誉与事业要高于一切。特别在苏联的特别时期,更需要细心与责任。
在1992年驻外任期期满后,乌海宇回到祖国的怀抱并赴任外经贸部欧洲司,从主任科员起步,一直做到处长等职。他继续加强学习与积累经验,狠抓自己的业务知识水平,争取俄语语言优势与商贸业务能力的结合。在国内兢兢业业工作7年后,乌海宇于1999年再次被派驻到国外,并就任中国驻吉尔吉斯斯坦使馆经济商商务参赞。在驻吉的5年期间,作为参赞的乌海宇要做出年度的驻外工作计划,不仅要完成国家交付的重大任务,还要管理好整个商务参赞处及属下的所有事宜。为达成这些任务,他积极组织调研,了解当地情况,并努力建立合作联系。驻外人员也有他们非常幸福的时刻,他透露了一个小插曲,即在2003年10月15日,中国“神舟五号”飞船首次进入太空。当杨利伟安全返回后,当时马上就有吉尔吉斯斯坦的当地官员给他打来电话祝贺,那时他的心里特别骄傲与自豪。强大的祖国永远是驻外人员最坚强的后盾。
说到驻外工作的体会,乌海宇说,他最大的感受就是使命崇高、责任重大、但也荣誉感极强,而同时在重大使命背后常常要求工作是平凡而具体到位的。要做好它,除了政策把握和业务熟悉以及认真负责的工作态度外,外语功底的好坏直接影响到工作的质量和效果。从谈判交涉到交友联谊,从调研考察到团组接待,流畅的外语和准确的表达绝对会对工作起到事半功倍的作用,这是做好涉外工作的基本保障。
助力中小企业发展,劝诫学子精透外语
在2004年10月,乌海宇出任国家商务部所属中国欧洲经济技术合作协会(简称“中欧协会”)副会长兼秘书长,他表示:“中欧协会的成立宗旨就是为中欧企业间合作牵线搭桥,特别是促进中国中小企业与欧洲相关企业的合作,推动中国企业走入欧洲,也努力引进欧洲企业和先进技术工艺,推动中欧企业的良性互动。”但看到中国中小企业在对外合作中遇到的障碍时,他说很大的一个困境是缺人才特别是缺少外语好、懂业务的国际型人才。目前中欧协会一直在帮助中国的中小企业突破这些难题。前不久,乌海宇会长率领了相关会员企业以及代表团访问了丹麦、斯洛文尼亚、塞尔维亚等欧洲国家,开展有关投资和经贸合作的促进工作,并与各个国家的相关商贸协会都建立了联系,借此来打通国外市场,为中小企业“走出去”铺平道路,也搭建起中欧企业间的合作桥梁。
乌海宇多次强调并希望母校的学子们要充分利用北外的优势,打好外语基本功,学精学透外语。作为外语专业的学生,这不但是今后走上社会的立命之本,也是走向成功的巨大优势。面对充满激烈竞争的社会现状,他鼓励当代学生在打好大学基础情况下,走入社会和积累社会经验,早日实现校园环境与社会环境的良好对接,不然要经历更多波折。同时鼓励学习外语的大学生们,不要妄自菲薄,这也是别于他人的地方。因为只有具有扎实外语基础的人,才有本领做到用外语畅通交流以及从事翻译工作。
最后他满怀深情地说道:“如果有机会,我很愿意再来北外上一堂课,老师不敢当,但希望有机会走进母校的课堂,跟年轻的校友同学做做交流,也许我的一些个人经历、经验以及体会、感悟能给同学们一些借鉴。也希望能为母校的建设和发展做些贡献。”
文/李海成