一、征集范围
(一)能够体现语言进化史、世界主要语言、文字类型等,具有保存、研究、展览价值的各类藏品或资料,含实物、文字材料、图纸、图表、照片、音频、视频等。
(二)能够体现汉语、各民族语言、各地方言的形态、分布、发展及现状的藏品或资料,包括但不限于地图、图示、古代方言名著、近代方言词典和语法书等呈现形式。
(三)对语言发展有杰出贡献的语言学家、传播学者、教育家、翻译家及作家的著作、译作、手稿、笔记等实物。
二、征集内容
(一)文字资料类
1.研究语言起源、演化的文稿、著作、译作等文字资料;
2.各语言文字书体的书法、手迹、抄本、古卷等;
3.与语言、文字相关的重大事件的官方文件、记叙材料或媒体报道材料等;
4.语言学早期的著作、期刊、报纸等具有收藏价值的出版物等;
5.反映语言教育及其变革、发展且具有代表性的文件、信函批示,以及各语种教学早期使用过的教材、教案和词典等;
6. 反映语言翻译及其发生、演变等的相关著作等;
7.有关世界各国语言规划和语言保护的文件、档案等;
8.经典著作的早期版本或多语版本,如《论语》《共产党宣言》等;
9.涉及语言文字的重要文件、信函、批示等,如联合国官方文件、中外签订的协议条约等;
10.其他具有展览意义的文字资料及其复印扫描件等。
(二)实物类
1.反映语言发展脉络及文字载体演变的实物,如陶筹、甲骨、石刻、青铜、竹帛等;
2.反映语言文化传播历史及重大事件,如造纸术和印刷术的发明、应用以及佛经翻译等的相关藏品等;
3.反映各国教学历史沿革和发展的院系设置、课程记录、教学设备等;
4.语言、文字处理机器,包括打字机、文字处理机、密码机等;
5.语言研究和互动设备,如眼动仪、脑电仪和言语超声采集仪等;
6.语言教育信息化、语言与人工智能和语言康复等领域,与语言技术、语言产品、语言服务有关的实物藏品等;
7.有关人造语言,如盲文、密码、旗语和世界语的实物藏品等;
8.语言赛事,如演讲、辩论、翻译等大赛的奖杯或证书等;
9.其他具有收藏价值和研究意义的实物藏品或复制品等。
(三)图像影音类
1.与人类语言的起源、演化和分布相关的图片、音视频资料等;
2.各民族语言、各地方言分布及发展变化的图片、音视频资料等;
3.与文字起源、演变和文体相关的图片、音视频资料等;
4.与语言习得及其生理基础、社会环境等相关的图片、音视频资料等;
5.展示各时期中外语言传播和文化交流的珍贵图片、音视频资料等;
6.反映语言技术、语言产品、语言服务等的图片、音视频资料等;
7.其他具有展览意义的照片、音频和视频等数字化文档等。
三、征集方式
(一)捐赠:资料、实物收藏者如愿意向博物馆捐赠,经鉴定确有保存价值,博物馆将与其签订捐赠协议,接受捐赠并颁发捐赠证书。
(二)复制:对珍贵资料、实物,博物馆可复制后返还原件。也可向博物馆提供复制实物所需的图片、尺寸等资料。复制件在博物馆展出时,将标明物品出处。
(三)借展与委托代管:对于不便捐赠的藏品,经双方约定后可采取所有权不变,委托北京外国语大学全球语言博物馆代保管方式,或在双方协商的基础上,采用借展的方式合作。
(四)购买:对珍贵历史文物按文物收购原则,进行购买。坚持持有者自愿的原则,经鉴定后,以双方认可的合理价格进行购买。
四、征集说明
(一)直接送交:在校教职工(含离退休职工)、社会各界人士,若有意捐赠物品,可与博物馆联系,将有关资料及实物直接送交北京外国语大学世界语言博物馆项目部。
(二)信函邮寄:身在外地的校友、社会各界人士,如资料、实物不便直接送交,可与博物馆联系后邮寄物品,由博物馆支付邮费并寄发捐赠证书,邮寄地址请与博物馆工作人员联络获取。电子文档史料可以直接发至本公告提供的电子邮箱。
(三)如资料、实物不便寄送,可通过电话联系相关工作人员。
(四)捐赠或提供实物资料时请附简要的文字说明。博物馆将征集所得实物进行分类、整理、编号,统一造册,永久收藏;对数字化资料进行编目存储备份。对所征集实物进行展览时,经捐赠者同意,可注明捐赠者姓名。
五、征集时间及联系方式
(一)征集时间
1.集中征集:即日起至2021年7月;
2.长期征集:博物馆布展完成后,征集启事长期有效。
(二)联系方式
欢迎大家通过电子邮件、电话、约谈等方式与博物馆取得联系。
联系人:彭老师、刘老师
电话:010-88819627、010-88819254
邮箱:pengqing@fltrp.com
谨向捐赠或提供藏品的广大师生校友和各界人士表示衷心感谢!
北京外国语大学
2021年5月